vvb.STUDENTEN
vvb.SOFTWARE
vvb.STUDIENG&AumlNGE;
vvb.REZENSIONEN
vvb.PERIODICA
vvb.HAUTKONTAKTE
vvb.FOTOGRAFIE
vvb.SPORT
vvb.SEKTHANDEL
 
 
 
 
 
Edition 023 International Faith Theological Seminary (IFTS)
 
Jean Claude Mwinyi Mboka
"Translating The Bible Into Kibangubangu"
 
 

Eine Dissertationsarbeit zur Erlangung eines philosophischen Doktorgrades im Fach Bibelübersetzung | Erschienen in Englisch

Die Forschungsarbeit dieses Doktoranden ist nicht nur eine äußerst innovative Arbeit für die linguistische Forschung speziell in den Bereichen der Afrikanistik und der Sprachtypologie. Sie bietet auch theologisch und translationsbezogen eine Reihe innovativer Ansätze. Kibangubangu ist eine afrikanische Bantusprache, die von ca. 85.000 Sprechern im südöstlichen Teil des früheren Zaire (heute Demokratische Republik Kongo) gesprochen wird. Kibangubangu ist also der Sprecherzahl nach der Vertreter einer sehr kleinen Sprechergruppe. Für die Sprecher einer solch kleinen Sprechergruppe haben es weder die Vertreter der afrikanistisch-linguistischen Forschung noch die Vertreter der etablierten Bibelübersetzungsgesellschaften aus den reicheren, westlichen Kirchen für notwendig befunden, sich dieser Sprache im Sinne einer Erforschung ihrer linguistischen Struktur als auch der Mühe einer Bibelübersetzung in diese Sprache anzunehmen. Arbeitskraft und finanzielle Investitionen in ein derartiges Projekt wurden daher bislang nicht für notwendig erachtet. Im Gegenteil – bisher ist diese Gegend, wo Kibangubangu gesprochen wird, nur interessant gewesen für jene westlichen Großkonzerne, die ein Interesse an der Ausbeutung der reichen Bodenschätze haben und über die jeweiligen Regierungen ihrer Länder die diversen einheimischen Bürgerkriegsparteien unterstützen. Kibangubangu ist also eine bisher noch nicht richtig linguistisch erforschte Sprache. Der Verfasser legt in dieser Arbeit eine erste umfassendere Sprachbeschreibung für das Kibangubangu der Fachwelt vor. Des weiteren enthält diese Arbeit wichtige Hintergrundinformationen zu Kultur, traditionellen Glaubensvorstellungen und traditionellen Wirtschafts- und Sozialformen dieser ethnischen Gruppe. Aber der Autor geht natürlich noch einen Schritt weiter. Als ordinierter Pfarrer ist er der erste Angehörige seines Volkes mit dem Anliegen, seinem Volk eine erste Bibelübersetzung in schriftlicher Form zu präsentieren – und dies im Hinblick auf ähnliche Auswirkungen, wie sie einst die Bibelübersetzung Martin Luthers ins Deutsche für den deutschen Sprachraum hatte. In dieser vorbereitenden Studie für ein später zu implimentierendes Bibelübersetzungsprojekt werden natürlich über die linguistischen und ethnographischen Grunddaten für diese Zielsprache und ihre Sprecher hinaus noch weitere wichtige Aspekte behandelt.

Zum einen geht es nämlich noch um Fragen der Bibelübersetzung selbst, und wie man die biblischen Gedankenkonzepte mit den sprachlichen Mitteln des Kibangubangu wiedergeben kann. Denn diese traditionellen sprachlichen Mittel des Kibangubangu sind ja sozusagen von den vorchristlichen traditionellen Glaubensvorstellungen der einheimischen Kultur „vorbelastet“. Der Verfasser hat dazu auch schon einige Musterübersetzungen ausgewählter Bibeltexte in Entwurfsfassung im Anhang seiner Arbeit beigefügt. Natürlich spielen auch theologische Aspekte in einem solchen Projekt eine Rolle. Der Verfasser sieht die tragische Rolle, die westliche Kirchen und Kolonialmächte in der früheren Zeit für sein Land gespielt haben, mit Recht äußerst kritisch, aber dennoch nicht negativ, sondern eher positiv im Kontext einer eigenständigen afrikanischen Theologie, die das Patriarchalische der früheren kolonialen Periode schon längst überwunden und hinter sich gelassen hat. Lesenswert für Afrikanisten, Theologen, Religionswissenschaftler und professionelle Bibelübersetzer.


Erschienen: 2006. Seiten: X + 113
ISBN: 978-3-937494-24-1
 
34,00 EUR
 
 
   
  Muhammad W.G.A. Schmidt
Der Klassiker des Gelben Kaisers zur Inneren Medizin (Suwen & Lingshu) und Der Klassiker der Schwierigen Fragen (Nanjing)
Grundtexte zur Traditionellen Chinesischen Medizin. Das Gesamtwerk in nur einem Band. Vollständig aus dem Chinesischen übersetzt, herausgegeben, eingeleitet und mit zahlreichen Anmerkungen versehen. Band I: SUWEN (Einfache Fragen). Band II: LINGSHU oder Die Wundersame Türangel im „Klassiker des Gelben Kaisers zur Inneren Medizin” sowie Der disputreiche Ergänzungsband: NANJING oder „Der Klassiker der Schwierigen Fragen”
 
     
  01  Der Klassiker des Gelben Kaisers zur Inneren Medizin (Suwen & Lingshu) und Der Klassiker der Schwierigen Fragen (Nanjing) Das Huángdì Nèijing oder „Der Klassiker des Gelben Kaisers zur Inneren Medizin“ ist der erste und älteste Klassiker zur Traditionellen Chinesischen Medizin (TCM), der für alle weiteren und späteren Folgeveröffentlichungen in der mehr als 2000-jährigen Geschichte der TCM einen Vorbildcharakter und damit einen autoritativen Status ersten Ranges innehat. Und selbst heute, in einem Zeitalter, wo das heilkundliche System der TCM und das der westlichen Medizin aufeinandertreffen, sich gegenseitig befruchten und ergänzen, ist der wegweisende Charakter dieses Werkes für die heutigen praktizierenden Ärzte der TCM weder infrage gestellt noch in der Abnahme begriffen.
 
 

mehr...

343,00 EUR  

   
  Manfred Willkommen
Was Hobbygärtner interessiert
Praktische Hinweise für Laubenpieper und Schrebergärtner verteilt in 15 Körben. Oder: Viel Lesestoff im Paradies der Gartenzwerge. Eine fachkundige Orientierungshilfe zwischen Frühstücksei und Kaffeeklatsch. Das Gartenbuch mit Gartentipps vom Fachmann
 
     
  Was Hobbygärtner interessiert Dieses Buch ist eine Sammlung von Beiträgen, die in der Zeit von November 2007 bis August 2015 auf die Homepage http://www.gartentipps-fachberater.de gestellt und nun in prall gefüllte 15 »Körbe« geordnet wurden. Die Themen haben sich aus Fragen in persönlichen Kontakten zu ganz verschiedenen Anlässen mit Kleingärtnern, Laubenpiepern, Schrebergärtnern, Siedlern und solchen Menschen ergeben, denen das Thema »Garten« ein interessantes und wichtiges Hobby ist. In den Beiträgen werden deshalb ganz praktische Fragen beantwortet – und Irrtümer richtig gestellt. So antwortet »Was Hobbygärtner interessiert« auf häufige Fragen und Behauptungen, und das Buch vermittelt viele praktische Tipps in des Laubenpiepers kleine Welt.
 
 

mehr...

24,00 EUR